Nino Caviste de quartier, qui propose une large sélection de vins naturels et bio-dynamiques.
(1)

Nous avons également une gamme de micro-brasseries et de spiritueux artisanaux.

Il commence à faire froid, gris et humide, mais ne vous inquiétez pas — nous avons ce qu’il vous faut avec des vins réco...
19/11/2024

Il commence à faire froid, gris et humide, mais ne vous inquiétez pas — nous avons ce qu’il vous faut avec des vins réconfortants, chaleureux et épicés pour traverser cette période morose. Des rouges du sud de la France, du sud-ouest de la France et même un Beaujolais pour réchauffer l’âme. Restez au chaud et au sec !
.
It’s getting cold, grey, and humid, but not to worry—we’ve got you covered with some comforting, warm, and spicy wines to get you through this dreary time. Reds from the south of France, the southwest of France, and even a Beaujolais to warm the soul. Stay warm and stay dry!
.
.

Rejoignez-nous le jeudi 14 novembre pour une dégustation avec Anthony Tortul de La Sorga. Basé en Languedoc, Anthony est...
11/11/2024

Rejoignez-nous le jeudi 14 novembre pour une dégustation avec Anthony Tortul de La Sorga. Basé en Languedoc, Anthony est un vigneron-négociant engagé dans les vins « zéro-zéro. » Tous ses raisins sont soigneusement sélectionnés à partir de terroirs non traités chimiquement à travers la France, pour nous offrir le vin le plus pur possible. Une dégustation à ne pas manquer, surtout pour les fervents amateurs de zéro-zéro !
Comme toujours, la dégustation est ouverte à tous, de 16h à 19h.
À jeudi !
Join us on Thursday, November 14th, for a tasting with Anthony Tortul of La Sorga. Based in Languedoc, Anthony is a négociant winemaker with a strong commitment to « zero-zero » wines. All of his grapes are carefully sourced from untreated terroirs around France to bring us the purest wine possible. This is a tasting not to be missed, especially for hardcore zero-zero fans!
As always, the tasting is open to everyone, starting at 4 p.m. and finishing at 7 p.m.
See you Thursday!
.
.


Rejoignez-nous le 23 novembre pour une journée (et soirée) festive à l’occasion de notre 4ème anniversaire sur le Boulev...
07/11/2024

Rejoignez-nous le 23 novembre pour une journée (et soirée) festive à l’occasion de notre 4ème anniversaire sur le Boulevard Saint-Georges !

Non seulement nous célébrerons notre anniversaire, mais nous dévoilerons également le nouveau millésime de Rayure, notre collaboration annuelle avec , avec une œuvre signée par la talentueuse

Programme de la Journée
12h - 15h : Flash Tattoo par
16h - 19h : Dégustation de notre millésime Rayure 2023
20h - t**d dans la nuit : La fête continue au

On a hâte de fêter ça avec vous—rendez-vous le 23 !
Join us on November 23rd for a fun-filled day (and night) to celebrate our 4th anniversary on Boulevard Saint-Georges!

Not only will we be celebrating our birthday, but we’ll also be releasing the new vintage of Rayure, our annual collaboration with Domaine du Chambet, featuring artwork by the amazing Meryl!

Event Program
12:00 - 15:00: flash tattoo by Meryl
16:00 - 19:00: Tasting of our Rayure 2023 vintage
20:00 - Late: The party continues at Canal 54

We can’t wait to celebrate with you—see you on the 23rd!

 est de retour ! Les nouveaux millésimes de nos chers amis, Sylvie et Thierry, sont arrivés, et quel millésime !Basé à L...
06/11/2024

est de retour ! Les nouveaux millésimes de nos chers amis, Sylvie et Thierry, sont arrivés, et quel millésime !
Basé à Lantignié, dans le Beaujolais (France), Clos Bateau est géré par une jeune famille néerlandaise, les Klok, qui cultivent environ 5 hectares dans cette magnifique région du Beaujolais. Leurs vignes sont principalement composées de Gamay, avec une touche de Chardonnay, et varient entre de nouvelles plantations et des vignes âgées de plus de 60 ans. Le terroir est principalement constitué de granit rose, d’argile et de quartz, que Sylvie utilise même pour créer sa magnifique poterie. Sylvie et Thierry sont tous deux autodidactes et croient profondément en la nature et au laisser-faire. Ils ont planté plus de 100 arbres fruitiers et à noix (en ajoutant davantage chaque année) pour augmenter la biodiversité et la durabilité de leurs vignes. Ils sont également les fiers propriétaires de quelques cochons, moutons et poules qui contribuent aux travaux dans les vignes.
Les millésimes 2023 reflètent magnifiquement leur progression des dernières années, alliant harmonieusement fruité, élégance et énergie. Toutes les cuvées sont désormais disponibles !

Arnaud, originaire d’Alsace en France, est un passionné de vin qui s’est installé à Villeneuve, dans le canton de Vaud, ...
30/10/2024

Arnaud, originaire d’Alsace en France, est un passionné de vin qui s’est installé à Villeneuve, dans le canton de Vaud, au bord du lac Léman. Ayant débuté en tant que distributeur de vins exclusivement naturels, Arnaud a créé son propre label, Sans Aucun Intrant Ni Sulfite—ou SAINS, pour des pratiques de vinification sans aucune intervention, de la vigne à la cave. Aujourd’hui, bien qu’il continue de distribuer des vins, Arnaud s’est également lancé dans la production de ses propres cuvées. Bien que tous ses raisins soient issus d’achats en négoce, ils proviennent exclusivement de vignobles certifiés en bio et sont vinifiés sans intervention. Ses vins sont raffinés, complexes et parfaitement équilibrés, offrant une harmonie subtile entre le fruit et l’élégance. Les millésimes 2023 sont maintenant disponibles en boutique !
Arnaud, originally from Alsace, France, is a passionate wine enthusiast who has now settled in Villeneuve, Vaud, at the edge of Lake Léman. Beginning his journey as a distributor of exclusively natural wines, Arnaud created his own label, Sans Aucun Intrant Ni Sulfite—or SAINS, which translates to “without any additives or sulfites”—focused on true zero-intervention practices from the vine to the cellar. Today, while he still distributes wines, Arnaud has also ventured into winemaking. Although all his grapes are sourced through négociant arrangements, they are exclusively from fully certified organic farms and vinified with no intervention. His wines are refined, complex, and beautifully balanced, offering a harmonious blend of fruit and elegance. The 2023 vintages are now available in the shop!

Nous sommes ravis d’annoncer notre collaboration avec l’un de nos bons amis, Philipp Grob ! Ce Gamay juteux et rustique ...
25/10/2024

Nous sommes ravis d’annoncer notre collaboration avec l’un de nos bons amis, Philipp Grob ! Ce Gamay juteux et rustique de Thal, Saint-Gall (la région la plus à l’est de la Suisse) subit une fermentation en grappes entières dans l’un des anciens fûts de Philipp. Le Gamay provient du terroir de grès et de calcaire de Philipp, où il cultive également son célèbre Pinot Beuchberg. Quantités limitées, alors ne manquez pas cette occasion !
.
We are pleased to announce our collaboration with one of our good friends, Philipp Grob! This juicy, rustic Gamay from Thal, St. Gallen (the easternmost part of Switzerland) undergoes whole-cluster fermentation in one of Philipp’s old barrels. The Gamay is sourced from Philipp’s sandstone and limestone terroir, where he also grows his renowned Pinot Beuchberg. Limited quantities available, so make sure you don’t miss out on this one!
.
.


Élève d’Elena Pantaleoni et de Giulio Armani (La Stoppa), Shun est un vigneron prometteur à surveiller.Basé à Travo, en ...
23/10/2024

Élève d’Elena Pantaleoni et de Giulio Armani (La Stoppa), Shun est un vigneron prometteur à surveiller.

Basé à Travo, en Italie (Émilie-Romagne), Shun est un vigneron né au Japon qui a migré en Europe il y a quelques années pour créer son propre domaine. Ancien biologiste, l’expérience de Shun avec le vin a commencé en tant que distributeur à Tokyo. Il a ensuite déménagé en Espagne et au Chili avant de s’installer finalement dans la petite ville de Travo, en Italie, où il gère maintenant son petit domaine.

Travaillant avec des cépages autochtones comme l’Ortrugo et le Malvasia di Candia Aromatica, Shun est adepte des longues macérations qui extraient toute l’expression des raisins. Sans sulfites ajoutés et avec une approche minimaliste tant à la vigne que lors de la vinification, les vins de Shun sont complexes, aromatiques et ont un incroyable potentiel de vieillissement.

Produits en quantités très limitées, ce sont de véritables « vins uncorn.”
Photographie par Federica Calzi
A student of Elena Pantaleoni and Giulio Armani (La Stoppa), Shun is an up-and-coming winemaker to watch.

Based in Travo, Italy (Emilia Romagna), Shun is a Japanese-born winemaker who migrated to Europe a few years ago to start his own domaine. A former biologist, Shun’s experience with wine began as a distributor in Tokyo. He then moved to Spain and Chile before finally settling in the small town of
Travo, Italy, where he now runs his small domaine.

Working with native grapes such as Ortrugo and Malvasia di Candia Aromatica, Shun is a fan of long macerations that extract the full expression of the grapes. With zero added sulfites and a minimalist approach both in the vineyard and during vinification, Shun’s wines are complex, aromatic, and have incredible aging potential.

Produced in very limited quantities, they are truly « unicorn wines. »
Photograph by Federica Calzi
.
.


Basé dans les collines de l’Ardèche, Pierre Bourlier, après avoir travaillé avec des vignerons tels que Gilles Azzoni et...
16/10/2024

Basé dans les collines de l’Ardèche, Pierre Bourlier, après avoir travaillé avec des vignerons tels que Gilles Azzoni et le Domaine des Miquettes, s’est installé sur ses propres 1,5 hectares, qu’il agrandit progressivement.
Grâce à une situation plus élevée dans la vallée du Doux, Pierre parvient à créer des vins fins et frais, remplis d’émotion.
Ses raisins, principalement du Gamay avec de petites quantités de Pinot Noir, de Roussanne et de Viognier, sont cultivés sur un sol de granite sableux, ce qui confère au vin une minéralité et une fraîcheur distinctes. Toutes les vignes ont été greffées sur de vieilles vines et sont travaillées manuellement, sans aucun intrant.

Vaille que Vaille – Gamay
Les Chambés – Pinot Noir, Gamay
La Solution – Gamay, Roussanne

Quantités très limitées
Based in the hills of Ardèche, Pierre Bourlier, after working with the likes of Gilles Azzoni and Domaine des Miquettes, settled on his own 1.5 hectares, which he is slowly expanding.
Thanks to being situated higher in the Doux valley, Pierre manages to create fine and fresh wines filled with emotion.
His grapes, mostly Gamay with small amounts of Pinot Noir, Roussanne, and Viognier, are grown on sandy granite soil, imparting a distinct minerality and freshness. All vines have been grafted onto old rootstocks and are cultivated manually without the use of any inputs.

Vaille que Vaille – Gamay
Les Chambés – Pinot Noir, Gamay
La Solution – Gamay, Roussanne

Very limited quantities available.
              

Basés dans le sud de la Bourgogne (Brionnais), Salma et Frédéric sont deux juristes suisses qui ont transformé leur pass...
09/10/2024

Basés dans le sud de la Bourgogne (Brionnais), Salma et Frédéric sont deux juristes suisses qui ont transformé leur passion pour le vin en réalité.
Après avoir voyagé ensemble à travers l’Asie, Salma et Frédéric ont eu l’opportunité de reprendre Le Bois Dieu, un domaine avec de vieilles vignes de Gamay (plus de 80 ans) et du Chardonnay. Leur domaine est également complété par quelques vins de négoce provenant du sud de la France.
Salma et Frédéric sont autodidactes, apprenant de leurs amis et à travers leurs propres expériences dans les vignes. Ils ont récemment ajouté 4 hectares d’agroforesterie pour enrichir le domaine et son terroir.
Tous les vins sont naturels, sans sulfites ajoutés, non filtrés, et issus des raisins les plus purs possibles.
Rejoignez-nous le 17 octobre pour une dégustation avec Salma et Frédéric de leurs nouveaux millésimes. Comme d’habitude, la dégustation commence à 16h et se termine à 19h, ouverte à tous.
À bientôt !
Based in the south of Burgundy (Brionnais), Salma and Frederic are two Swiss jurists who have turned their passion for wine into reality.
After traveling together throughout Asia, Salma and Frederic had the opportunity to take over Le Bois Dieu, a domaine with old Gamay vines (more than 80 years old) and Chardonnay. Their domaine is also complemented by some négociant wines from the south of France.
Salma and Frederic are self-taught, learning from friends and through their own experiences in the vineyards. They have recently added 4 hectares of agroforestry to enhance the domaine and its terroir.
All wines are natural, with no added sulfites, no filtration, and made from the purest grapes possible.
Join us on the 17th of October for a tasting with Salma and Frederic of their new vintages. As usual, the tasting starts at 4 PM and finishes at 7 PM, and is open to everyone.
See you soon!
.
.
.
              

Après son voyage en Australie, en Amérique du Nord et à Londres, Melanie Kröber, originaire d’Allemagne de l’Est, s’est ...
04/10/2024

Après son voyage en Australie, en Amérique du Nord et à Londres, Melanie Kröber, originaire d’Allemagne de l’Est, s’est installée à Gaillac, en France, pour commencer son parcours de vigneronne.

Autodidacte, Melanie a débuté dans la viticulture avec l’aide du Domaine Causse-Marine de Patrice Lescarret. Elle est passée d’une activité de négoce à la production de vin avec ses propres raisins en 2022.
Aujourd’hui, elle est fière propriétaire de 2,5 hectares, cultivant notamment des cépages tels que le Braucol, le Mauzac, le Loin de l’Oeil, le Jurançon Noir et le Sémillon, parmi d’autres.

Son terroir est principalement composé d’argilo-calcaire et est certifié bio, avec une intervention minimale. Elle travaille même avec des tisanes et des préparations à base de plantes. Tous les raisins sont cueillis à la main.
Son processus de vinification est délicat et méthodique. Ancienne fromagère, elle compare la croûte du fromage aux peaux de raisin, soulignant qu’elles sont toutes deux riches en levures et jouent un rôle essentiel dans le produit final. Cette expérience lui confère une approche méthodique à son processus de vinification.

Shades 2023
72 % Sémillon macéré (9 jours), 28 % Petit Manseng en pressurage direct.
Terroir : calcaire maigre et argile.
Sans filtration ni collage.

Breathe 2023
85 % Braucol, 15 % Jurançon Noir
Terroir : calcaire maigre et argile.
Sans filtration ni collage.

Burlesque 2023
90 % Ondenc, 10 % Petit Manseng/Sémillon
Terroir : argilo-calcaire.
Sans filtration ni collage.
.
.
.               

Jeudi 12 septembre, Xavier Righetti de  sera présent pour une dégustation de ses nouvelles bières. Basé ici à Genève, Xa...
07/09/2024

Jeudi 12 septembre, Xavier Righetti de sera présent pour une dégustation de ses nouvelles bières. Basé ici à Genève, Xavier s’est fait un nom dans la scène de la bière depuis un moment, et nous sommes ravis de l’accueillir parmi nous ce jeudi ! Comme toujours, la dégustation est ouverte à tout le monde et se déroulera de 16h à 19h. On se voit jeudi !
On Thursday, September 12th, Xavier Righetti from L’Apaisée will be joining us for a tasting of his new beers. Based here in Geneva, Xavier has been making waves in the beer scene for a while now, and we’re excited to have him with us this Thursday! As always, the tasting is open to everyone and will run from 4 PM to 7 PM. See you then!
.
         

Le mercredi 4 septembre, nous avons le plaisir d’accueillir .meckert pour une dégustation de ses vins. Ce vigneron, à mo...
28/08/2024

Le mercredi 4 septembre, nous avons le plaisir d’accueillir .meckert pour une dégustation de ses vins. Ce vigneron, à moitié bourguignon, à moitié alsacien, fait actuellement sensation dans le monde du vin avec ses approches innovantes de la vinification, alors ne manquez pas cet événement !

La dégustation est ouverte à tous et commencera à 16h00 pour se terminer à 19h00.


On Wednesday, September 4th, we have the pleasure of hosting Yannick Meckert for a wine tasting. The half-Burgundian, half-Alsatian winemaker is currently taking the wine scene by storm with his innovative approaches to winemaking, so be sure not to miss this event! The tasting is open to everyone and will start at 4:00 PM and finish at 7:00 PM.
.
                 

Le jeudi 27 juin, notre ami Benoît Fonjallaz de  sera présent pour une dégustation de ses nouveaux millésimes. Cet événe...
25/06/2024

Le jeudi 27 juin, notre ami Benoît Fonjallaz de sera présent pour une dégustation de ses nouveaux millésimes. Cet événement est à ne pas manquer si vous êtes amateur de cidre ; ce sont parmi les meilleurs cidres de Genève !
La dégustation est ouverte à tous et commencera à 16h pour se terminer à 19h.
À jeudi !
On Thursday, June 27th, our friend Benoît Fonjallaz from will be present for a tasting of his new vintages. This event is not to be missed if you are a cider fan; these are some of the best ciders to come out of Geneva!
The tasting is open to everyone and will start at 4 PM and finish at 7 PM.
See you on Thursday!
.
.
.
                

Le samedi 22 juin, notre cher ami Julien Mary du  sera avec nous pour une dégustation de ses nouveaux millésimes. Beauco...
18/06/2024

Le samedi 22 juin, notre cher ami Julien Mary du sera avec nous pour une dégustation de ses nouveaux millésimes. Beaucoup d’entre vous ont apprécié ses derniers millésimes, alors ne manquez pas cet événement !

La dégustation commence à 15h et se termine à 18h, et ouvert à tout le monde !

À samedi !
.

On Saturday, June 22nd, our good friend Julien Mary from will be with us to do a tasting of his new vintages. Many of you enjoyed his last vintages, so don’t miss this one!

The tasting starts at 3 PM and will finish at 6 PM and is open to everybody!

See you Saturday!
.
.
.
.
.
                 

Nos amis de  viennent nous voir samedi prochain, le 8 juin, avec des invités d’Italie !  et  seront là pour une super dé...
01/06/2024

Nos amis de viennent nous voir samedi prochain, le 8 juin, avec des invités d’Italie !

et seront là pour une super dégustation de vins toscans.

La dégustation commence à 15h et se termine à 18h, et ouvert à tout le monde !

À samedi !

Our good friends from will be visiting us next Saturday, June 8th, with some special guests from Italy!
and will be present for an exciting tasting of some great Tuscan wines.
The tasting starts at 3 PM and will finish at 6 PM and is open to everybody!

See you Saturday!
.
.
.
.
.
                  

Nous sommes ravis de proposer les magnifiques vins d’  dans notre boutique ! Originaires de la région suisse-allemande, ...
22/05/2024

Nous sommes ravis de proposer les magnifiques vins d’ dans notre boutique ! Originaires de la région suisse-allemande, les nouveaux millésimes d’Elia allient parfaitement l’élégance et buvabilité. Les deux Pinot Noirs présentent de belles notes de baies sauvages avec une acidité bien équilibrée qui vous incite à en reprendre. Les Pinot Noirs ont également un excellent potentiel de vieillissement. Ses vins macérés Kerner, Riesling et Sylvaner sont fruités et vifs, avec des notes de fleur de sureau et d’agrumes. Quantités limitées disponibles !
.

We are pleased to offer the beautiful wines from at our shop! Hailing from the Swiss-German region, Elia’s new vintages perfectly blend elegance and drinkability. The two Pinot Noirs feature beautiful notes of wild berries with well-rounded acidity that keeps you coming back for more. Both Pinot Noirs have great potential for aging as well. His macerated Kerner, Riesling, and Sylvaner wines are fruity and sharp, with hints of elderflower and citrus. Limited quantities available!
.
.
.
.
.
.
                  

Jeudi 18 mai, nous sommes ravis d’accueillir à nouveau nos bons amis du  pour une dégustation de leurs nouveaux millésim...
13/05/2024

Jeudi 18 mai, nous sommes ravis d’accueillir à nouveau nos bons amis du pour une dégustation de leurs nouveaux millésimes. Ce sera une belle occasion à ne pas manquer !
Comme toujours, la dégustation est ouverte à tous et débutera à 16h pour se terminer à 19h.
À jeudi !
.
Thursday, the 18th of May, we are excited to have our good friends from back for a tasting of their new vintages. It’s going to be a great one, so don’t miss out!
As always, the tasting is open to everybody and will start at 16:00 and finish at 19:00.
See you on Thursday!
.
.
.
.
.
.
                  

Jeudi 11 avril, nous sommes ravis d’inviter Jérôme (  )et Quentin de la Cave de l’Écarlat pour une dégustation de leurs ...
08/04/2024

Jeudi 11 avril, nous sommes ravis d’inviter Jérôme ( )et Quentin de la Cave de l’Écarlat pour une dégustation de leurs nouveaux millésimes. Nous savons tous combien vous avez adoré leur Gamaret et leur Chasselas, alors celui-ci ne doit pas être manqué !
Comme d’habitude, la dégustation est ouverte à tous à partir de 16h00 jusqu’à 19h00.

À jeudi !
.
On Thursday the 11th of April, we are excited to invite Jerome and Quentin from Cave de l’Écarlat for a tasting of their new vintages. We all know how much you loved their Gamaret and their Chasselas, so this one is not to be missed!
As usual, the tasting is open to everybody starting from 4:00 PM to 7:00 PM.
See you on Thursday!
.
.
.
                  

Adresse

65 Boulevard De Saint/Georges
Geneva
1205

Öffnungszeiten

Dienstag 15:00 - 20:00
Mittwoch 15:00 - 20:00
Donnerstag 15:00 - 20:00
Freitag 15:00 - 20:00
Samstag 11:00 - 19:00

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Nino erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Nino senden:

Teilen


Andere Wein-, Bier- und Spirituosenhandel in Geneva

Alles Anzeigen