Bridge to Equality - සමානාත්මතාවය සොයා - சமத்துவத்தை தேடுதல்

  • Home
  • Bridge to Equality - සමානාත්මතාවය සොයා - சமத்துவத்தை தேடுதல்

Bridge to Equality - සමානාත්මතාවය සොයා - சமத்துவத்தை தேடுதல் This page is dedicated to anyone who fights against and is a victim of human rights violations due to
(1)

01/03/2024

එදා මම කාන්තාවක් හැටියට මාසික ඔසප් වීම විදපු කෙනෙක් නිසා අද මගේ බිරිද විදින වේදනාව තේරෙනවා | Hari tv | Don Sapumal De Silva

Video Copyrights: Hari TV Youtube Channel

සම්පුර්ණ වීඩියෝව නරඹන්න:
https://www.youtube.com/watch?v=kbUSbIACbYg&t=875s

பஞ்சாபில் ஜோராவர் சிங்காக பிறந்த டிராக் குயினான இவர், இரட்டை அடையாளம்  கொண்ட கித்தா நடனக் கலைஞராக புகழ் பெற்றார். நூர் க...
01/03/2024

பஞ்சாபில் ஜோராவர் சிங்காக பிறந்த டிராக் குயினான இவர், இரட்டை அடையாளம் கொண்ட கித்தா நடனக் கலைஞராக புகழ் பெற்றார்.

நூர் கலையின் கீழ் லோக் ரங் குழுவுடன் இணைந்து, கிராமப்புற திருவிழாக்களில் அவர்கள் மிகவும் விரும்பப்படும் கலைஞராக இருக்கிறார், இவரது 2 மணி நேர நிகழ்ச்சிக்கு 1.5 லட்சம் வரை வருமானம் தேடுகிறார்.

அவர் ஒரு கித்தா கலைஞர் மட்டுமல்ல, பஞ்சாபில் உள்ள ஒரு அரசு ஆரம்ப பள்ளியில் ஆசிரியராகவும் பணியாற்றுகிறார்.

மேலும் இவர் கணிதம் மற்றும் பஞ்சாபி மொழி கல்வித் தகுதிகளுடன், நாட்டுப்புறவியலில் முதுதத்துவமணி பட்டம் பெற்றுள்ளதோடு முனைவர் பட்டத்தினை பெற்றுக்கொள்ளும் ஆர்வத்துடனும் உள்ளார்.

ஜோராவார் ஆரம்பத்தில் ஒரு ஆணாக இருந்து பாரம்பரிய பெண் கித்தா நடனம் ஆடியதற்காக பல்வேறு விமர்சனங்களை எதிர்கொண்டார்.

சவால்கள் இருந்தபோதிலும், அவருடைய குழு முகப்புத்தக பக்கத்தில் கிட்டத்தட்ட 350,000 பின்தொடர்பவர்களைக் குவித்துள்ளது அவருடைய இந்த கலை.

ஒரு பேச்சாளராணா நூர் ஜோரா, மற்றவர்கள் தங்கள் உணர்வுகளையும் உண்மைகளையும் தொடர ஊக்குவிப்பதற்காக இணையத்தில் கொண்டாடப்படுகிறார்.

அவர்களின் உத்வேகப் பயணத்திற்கு நன்றியையும் பாராட்டுகளையும் தெரிவிக்கும் கருத்துக்களுடன், கித்தா கலைக்கான இந்த குழுவின் தைரியத்தையும் அர்ப்பணிப்பையும் ரசிகர்கள் பெரிதும் பாராட்டுகிறார்கள்.

Source: https://www.indiatimes.com/trending/human-interest/noor-zora-aka-zorawar-singh-desi-drag-queen-and-giddha-dancer-597600.html

29/02/2024

එක්ක පෙම් කරමු | The Bite | 05.05

පන්ජාබ් ප්‍රාන්තයේ Zorawar Singh ලෙස උපන් ඩ්‍රැග් ශිල්පිනියක් වන Noor Zora, Giddha නර්තන ශිල්පිනියෙකු ලෙස ඔහුගේ ද්විත්ව ...
29/02/2024

පන්ජාබ් ප්‍රාන්තයේ Zorawar Singh ලෙස උපන් ඩ්‍රැග් ශිල්පිනියක් වන Noor Zora, Giddha නර්තන ශිල්පිනියෙකු ලෙස ඔහුගේ ද්විත්ව අනන්‍යතාවය නිසා ජනප්‍රිය වී ඇත. Noor Art යටතේ Lok Rang කණ්ඩායම සමඟ රංගනයේ යෙදෙන, ඔවුන් සඳහා පන්ජාබයේ ග්‍රාමීය උත්සව වලදී ඉහළ ඉල්ලුමක් නිර්මාණය වී තිබේ. ඔවුන් පැය 02ක සංදර්ශනයක් සඳහා ලක්ෂ 1.5ක් පමණ අය කරනු ලබයි.

ඔහු Giddha කලාකරුවෙකු පමණක් නොව, පන්ජාබ්හි රජයේ ප්‍රාථමික පාසලක ගුරුවරයෙකු ද වශයෙන් සේවය කරන අතර ගණිතය සහ පන්ජාබි යන විෂයයන් සඳහා ශාස්ත්‍රීය සුදුසුකම් ද, ජනප්‍රවාද පිළිබඳ දර්ශනපති උපාධියක් ද, ආචාර්ය උපාධියක් ද දරන්නේය.

සාම්ප්‍රදායිකව කාන්තාවන් විසින් ඉදිරිපත් කරන Giddha නර්තන පිරිමියෙකු ලෙස ඉදිරිපත් කිරීම සම්බන්ධයෙන් Noor Zora මුලින් විවේචනවලට මුහුණ දුන්නේය. අභියෝග මධ්‍යයේ වුවද, කණ්ඩායමට සැලකිය යුතු රසික පිරිසක් එකතු වී ඇති අතර, ඔවුන්ගේ Facebook පිටුව තුල 350K පමණ රසික පිරිසක් එක් වී සිටිති.

සමාජජාල කථිකයෙකු ලෙස පිළිගත් Noor Zora, ඔවුන්ගේ මතවාදයන් Facebook පිටුව හරහා සමාජ ගත කරයි. එවැනි අවස්ථාවලදී, ඔවුන්ගේ කණ්ඩායමේ ධෛර්යය සම්පන්න ගමනට ප්‍රශංසාව පළ කරමින් හා අගය කරමින් රසිකයෝ අදහස් පළකරති.

Source: https://www.indiatimes.com/trending/human-interest/noor-zora-aka-zorawar-singh-desi-drag-queen-and-giddha-dancer-597600.html

While India’s drag scene has been flourishing predominantly in the cosmopolitan cities of the country, there are names f...
29/02/2024

While India’s drag scene has been flourishing predominantly in the cosmopolitan cities of the country, there are names famous in rural parts of the country that go relatively unnoticed by the majority. One such diva is Noor Zora from Punjab.

Born as Zorawar Singh, the desi drag queen is a famous Giddha dancer in Punjab. She dances with the Lok Rang troupe under the banner of Noor Art. The group is in high demand during festivals. Noor Zora charges as much as 1.5 lakhs for a 2-hour show. The troupe goes around the state of Punjab and has gained substantial popularity among the locals.

In a conversation with the NGO Village Square, the diva talked about indulging in the dance form, "I have controlled and polished that femininity inside me and turned myself into an artist of Giddha." The drag queen and the troupe have become somewhat of a go-to group for the locals in the state as their popularity rises exponentially.

The troupe’s official page has nearly 350K followers, and Noor Zora is also garnering media attention on the internet as a speaker.

Zorawar is an artist who started his journey with the dance form after he felt drawn to it. He hails from Chari village in the Fatehgarh Sahib district of Punjab and shares that he was always drawn to the infectious magic of Giddha.

The Giddha dancer is also a teacher at a government primary school in Punjab, according to Village Square. He has a B.Ed. in mathematics and Punjabi. Mounting on his academic milestones, Zorawar has also completed his MPhil in folklore and is currently aspiring to become a PhD holder.

He has been open about the criticism he had to face when he first started doing the Giddha as a man. For those unfamiliar, "Giddha is a popular folk dance in Punjab. Performed traditionally by women, it is as energetic and boisterous as bhangra. But it also is the epitome of feminine grace, elegance, and flexibility," per Village Square.

People all over the internet laud the courage of the troupe that stands for their love for the art of Giddha and inspire thousands over the internet to pursue their truth and passions.

Folks came forward to compliment the troupe and Noor Zora for their brave love for the art in the comment section. One user shared, “Finding lok rang as non-binary Punjabi person has been so magical and healing and the fact that we share the same name makes me feel even more connected to you. thank you for being an inspiration.”

While another added, “You are a true inspiration for the youngsters… keep going. I love watching your videos.”

Source: https://www.indiatimes.com/trending/human-interest/noor-zora-aka-zorawar-singh-desi-drag-queen-and-giddha-dancer-597600.html

"சொந்தமான வீட்டுவசதி மற்றும் தங்குமிடம் சம்பந்தமாக இலங்கைவாழ் LGBTQ சமூகத்தின் இளைஞர்கள் எதிர்கொள்ளும் சவால்களை தீர்ப்பத...
29/02/2024

"சொந்தமான வீட்டுவசதி மற்றும் தங்குமிடம் சம்பந்தமாக இலங்கைவாழ் LGBTQ சமூகத்தின் இளைஞர்கள் எதிர்கொள்ளும் சவால்களை தீர்ப்பதற்கு நடவடிக்கை எடுக்க வேண்டிய அவசரத் தேவையினை "வீடென்று கூற ஒரு இடம் இல்லை" ("No Place to Call Home") வலியுறுத்துகின்றது.

பாகுபாடுகளை எதிர்த்துப் போராடுவதும், அனைவரையும் உள்ளடக்கிய தேசிய கொள்கைகளை உருவாக்குவதும், அனைத்து இளைஞர்களும் தங்களுடைய பாலீர்ப்பு அல்லது பாலின அடையாளத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், தங்களுக்கென வாழ, வீடென்று கூற ஒரு இடத்தைக் கொண்டிருப்பதை உறுதிசெய்ய பாதுகாப்பான மற்றும் உறுதியான இடங்களை வழங்குவதும் அவசியமாகும்.

இந்த பிரச்சினையினை தீர்ப்பதற்கு சமூகத்தின் தனிநபர்கள், சமூகங்கள் மற்றும் கொள்கை வகுப்பாளர்களிடமிருந்தான கவனம் மற்றும் அர்ப்பணிப்பினை கொண்டிருப்பது இன்றியமையாததாகும்."

இளம் LGBTQ சமூகத்தினர் தங்களுக்கான வீட்டுவசதி மற்றும் தங்குமிடம் போன்றவற்றினை பெற்றுக்கொள்வதில் எதிர்கொள்ளும் சவால்கள் பற்றிய முழுமையான கண்ணோட்டத்தினை இங்கே படிக்கவும்:

https://bridge2equality.org/no-place-to-call-home-young-lgbtq-people-and-the-challenges-they-face-with-housing-and-shelter

'No Place to Call Home' ලිපිය මඟින් නිවාස හා නවාතැන් සම්බන්දව ශ්‍රී ලංකාවේ තරුණ LGBTQ පුද්ගලයින් විසින්  මුහුණ දෙන අභියෝ...
28/02/2024

'No Place to Call Home' ලිපිය මඟින් නිවාස හා නවාතැන් සම්බන්දව ශ්‍රී ලංකාවේ තරුණ LGBTQ පුද්ගලයින් විසින් මුහුණ දෙන අභියෝගයන් වෙනුවෙන් ක්‍රියා කිරීමේ හදිසි අවශ්‍යතාවය ඉස්මතු කරනු ලබයි.

මෙම ලිපිය තුලින්, වෙනස් කොට සැලකීමට එරෙහිව සටන් කිරීම, සැවොම ඇතුළත් ප්‍රතිපත්ති නිර්මාණය කිරීම සහ සියලුම යෞවනයන්ට ඔවුන්ගේ ලිංගික දිශානතිය හෝ සමාජභාවය නොසලකා, ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ දියුණුව වෙනුවෙන් ක්‍රියාකළ හැකි තමන්ට තමා ලෙස ජීවත්විය හැකි නවාතැනක අවශ්‍යතාවය සහතික කිරීම සඳහා ආරක්ෂිත අවකාශයන් සැපයීමේ අවශ්‍යතාව අවදාරණය කරයි.

මෙම ගැටළුව ඉස්මතු කිරීම තුලින් සැවොම ඇතුලත් සහ සාධාරණ සමාජයක් නිර්මාණය කිරීම සඳහා තනි පුද්ගලයින්ගේ, ප්‍රජාවන්ගේ සහ ප්‍රතිපත්ති සම්පාදකයින්ගේ අවධානය ඉල්ලා සිටී.

'No Place to Call Home' සම්පූර්ණ ලිපිය මෙතැනින් කියවන්න:
https://bridge2equality.org/no-place-to-call-home-young-lgbtq-people-and-the-challenges-they-face-with-housing-and-shelter

'No Place to Call Home' highlights the urgent need for action to address the challenges faced by young LGBTQ individuals...
27/02/2024

'No Place to Call Home' highlights the urgent need for action to address the challenges faced by young LGBTQ individuals in Sri Lanka regarding housing and shelter. It is essential to combat discrimination, create inclusive policies, and provide safe and affirming spaces to ensure that all young people, regardless of their sexual orientation or gender identity, have a place to call home where they can thrive and be themselves. This issue demands attention and commitment from individuals, communities, and policymakers to create a more inclusive and equitable society for all.

Read the entire article about the challenges young LGBTQ people face with housing and shelter here: https://bridge2equality.org/no-place-to-call-home-young-lgbtq-people-and-the-challenges-they-face-with-housing-and-shelter/

தன்பாலீர்ப்புள்ள பெண் இணையர்களான அஞ்சு தேவி ஸ்ரேஸ்தா மற்றும் சுப்ரிதா குருங் ஆகியோர் தங்களுடைய திருமணத்தை நேபாள அரசாங்கத...
26/02/2024

தன்பாலீர்ப்புள்ள பெண் இணையர்களான அஞ்சு தேவி ஸ்ரேஸ்தா மற்றும் சுப்ரிதா குருங் ஆகியோர் தங்களுடைய திருமணத்தை நேபாள அரசாங்கத்தில் அதிகாரப்பூர்வமாக முறைப்படி பதிவுசெய்து வரலாறு படைத்துள்ளனர்.

அவர்கள் குறித்த திருமணத்தை கடந்த பெப்ரவரி மாதம் 11ஆம் திகதி அன்று யமுனா உள்ளூராட்சியில் பதிவு செய்து கொண்டுள்ளனர்.

நேபாளத்தில் ஏற்கனவே ஓரினச்சேர்க்கை திருமணம் அங்கீகரிக்கப்பட்ட நிலையில், நேபாளம் ஏற்கனவே ஒரே பால்நிலை நபர்களுக்கிடையேயான திருமணத்தை சட்டரீதியாக பதிவு செய்யும் முறையினை கொண்டிருந்தாலும், குறித்த இந்த திருமணம், அந்நாட்டில் தன்பாலீர்ப்புள்ள பெண் இணையர்கள் இணைந்து தங்களது திருமணத்தை பதிவு செய்த முதல் முறையாகும் என்பது குறிப்ப்பிடத்தக்கது.

கடந்த இரண்டு தசாப்த காலமாக LGBTQ+ சமூகத்தினரின் உத்தியோகபூர்வ அங்கீகாரத்திற்கான போராட்டத்தை சிறப்பித்துக் காட்டும் வகையில், நேபாளத்தின் உரிமைகள் செயற்பாட்டாளர் குழுவான நேபாள மாயகோ பஹிச்சான் தொண்டர் நிறுவனம் இந்த தருணத்தைக் கொண்டாடியது சிறப்பம்சமாகும்.

தைவானுக்கு அடுத்தபடியாக தன்பாலீர்ப்புள்ள இணையர்களுக்கு இடையேயான திருமணத்தை சட்டப்பூர்வமாக்கிய இரண்டாவது ஆசிய நாடு என்ற பெருமையினை நேபாளம் பெற்றுக்கொண்டது, அந்த வரிசையில் மூன்றாவதாக தாய்லாந்து இணையும் என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.

Source: https://www.thepinknews.com/2024/02/14/le***an-marriage-in-nepal/

නේපාලයේ, සමරිසි යුවළක් වන අංජු දේවි ශ්‍රේස්තා (Anju Devi Shrestha) සහ සුප්‍රිතා ගුරුං (Suprita Gurung), එරට නිල වශයෙන් ත...
26/02/2024

නේපාලයේ, සමරිසි යුවළක් වන අංජු දේවි ශ්‍රේස්තා (Anju Devi Shrestha) සහ සුප්‍රිතා ගුරුං (Suprita Gurung), එරට නිල වශයෙන් තම විවාහය ලියාපදිංචි කළ පළමු සමරිසි කාන්තා යුවල බවට පත්වෙමින් ඉතිහාසගත විය.

ඔවුන් පෙබරවාරි 11 වන දින ජමුනා ග්‍රාමීය මහ නගර සභාවේ විවාහක යුවලක් ලෙස ලියාපදිංචි විය. නේපාලයේ සමරිසි විවාහ දැනටමත් පිළිගෙන ඇති අතර, එරට කාන්තා සමරිසි යුවළකගේ විවාහය ලියාපදිංචි කළ පළමු අවස්ථාව මෙය වේ.

Mayako Pahichan Nepal ක්‍රියාකාරී කණ්ඩායම LGBTQ+ ප්‍රජාවගේ නිල පිළිගැනීම සඳහා දශක දෙකක දීර්ඝ අරගලය සිහිකරමින් එම මොහොත සමරන ලදී.

තායිවානයට පසුව සමරිසි විවාහ නීතිගත කළ දෙවන ආසියාතික රට නේපාලය වන අතර තායිලන්තය තෙවැනි ස්ථානයට පත්විය හැක.

Source: https://www.thepinknews.com/2024/02/14/le***an-marriage-in-nepal/

A le***an couple has made history as the first to have their marriage recognised by the Nepalese government. In the capi...
26/02/2024

A le***an couple has made history as the first to have their marriage recognised by the Nepalese government.

In the capital city of Kathmandu, Anju Devi Shrestha and Suprita Gurung, both 33, became the first le***an couple to register their marriage with the authorities, the Deccan Herald reported.

Shrestha, from western Nepal, and Gurung, from the Syangia district, registered their marriage in Jamuna Rural Municipality of Bardiya district on 11 February.

Though Nepal already registered same-sex marriage formally, their marriage marks the first time a le***an couple have had their nuptials registered.

Following their officiated marriage certificate, the activist group Mayako Pahichan Nepal (Recognition of Love) expressed their happiness at the historical moment in a statement.

"The Nepalese LGBT communities have launched a campaign for identity-based rights of the sexual minority communities since 2001 and the campaign has become successful in getting officially registered same-sex marriage after more than two decades of struggle.”

Surendra Pandey, the general secretary of Mayako Pahichan Nepal said a press conference was also organised on 12 February to formally make the occasion public and to celebrate the win for the LGBTQ+ community in Nepal.

Back in November, LGBTQ+ couple Surendra Pandey and Maya Gurung were the first to receive official same-sex marriage status at the Dorje village.

According to Human Rights Watch, Pandey is a Cisgender man and Gurung is a transgender woman – though she is legally recognised by Nepal as a male, meaning their marriage falls under the category of same-sex marriage.

The couple were married back in 2017 in a temple, in keeping with Hindu tradition, with friends and family present, but did not get an official marriage certificate at the time to legalise their union.

Since their wedding ceremony seven years ago, the two have been living like a married couple, along with their pet dog Suru.

Nepal is now the second Asian country to legalise same-sex marriage, following closely behind Taiwan, whose parliament passed a law to legalise marriage equality in 2019.

It is now expected that Thailand could be the third Asian country to follow suit after the country’s cabinet approved an equality bill last year.

Source: https://www.thepinknews.com/2024/02/14/le***an-marriage-in-nepal/

ජාති, ආගම් බේදයට යට නොවුන සෙයිඩ් සහ සඳුන්ගේ ආදර අන්දරය වසර 6කට වැඩි අතීතයකට දිව යයි. සෙයිඩ් ගේ නිවැසියන්ගේ අශිවර්වාදය මැ...
22/02/2024

ජාති, ආගම් බේදයට යට නොවුන සෙයිඩ් සහ සඳුන්ගේ ආදර අන්දරය වසර 6කට වැඩි අතීතයකට දිව යයි. සෙයිඩ් ගේ නිවැසියන්ගේ අශිවර්වාදය මැද දිවෙන මේ ආදර කතාව සඳුන් ගේ පවුලේ උදවියට තවමත් සඟවන්නට සිදුව තිබේ.

“මම බෞද්ධ, මෙයා මුස්ලිම් අපේ ගෙදරට කවදාවත් මගේ මුස්ලිම් යාලුවෙක් ඇවිල්ලා තිබුනේ නැහැ. ඒ කට්ටිය බලනවා මෙතන මොකක්ද තියෙන්නේ ඇයි මම නිතරම ‍මේගොල්ලන්ගේ ගෙදර එන්නේ. ඒගොල්ලන්ට තේරෙනවා ඇති අනිවාර්යෙන්ම මොකද දැන් අවුරුදු 6කට වැඩි කාලයක් එයා අපේ ගෙදර එනවා මම එයාලගේ ගෙදර යනවා.” යැයි සිය ආදර කතාව කීම ආරම්භ කරමින් සඳුන් බීබීසී සිංහල වෙත කියා සිටියේය.

“අපේ පවුලෙන් මෙයාට තියෙන පිළිගැනීම තව පුතෙක්ට වගේ තමයි ඒකේ වෙනස් නැහැ.” යි සෙයිඩ් ද කතා බහට එක්වෙමින් සඳහන් කළේය.

සඳුන්ගේ ලිංගික නැමියාව පිළිබඳව ඔහුගේ මව්පියන් හෝ නෑදෑ හිතවතුන් නොදැන සිටිම මත ඔහුට එන විවාහ යෝජනාවල ද අඩුවක් නැත. තමන්ට තරුණියක් සමගම විවාහ වීමට නොහැකි බව ගෙදර උදවියට මෙන්ම නෑදෑයින්ට කීමට නොහැකි වීම සහ එය ඔවුන් කෙසේ භාර ගනීවිදැයි තැවෙන සඳුන් ඔහුට මුහුණ දීමට සිදුව ඇති අපහසුතාවය මත මානසික පිඩා විඳිමින් සිටින බව පැවසීය.

“වෙඩින් එකකට වගේ ගියාම නෑදෑයෝ අහන දෙයක් තමයි දැන් කාලේ හරි අපිට ඊළඟට ඔයාගේ වෙඩින් එකට එන්න පුලුවන් ද, වගේ දේවල් කියනවා. ඉතින් එහෙම වෙනකොට මම හරිම අපහසුතාවයකට පත් වෙනවා ඒක මට ඒගොල්ලන්ට විස්තර කරන්නත් බැහැ. ඒකට සමාජයේ කිසිම පිළිගැනීමකුත් නැහැ. ඉතින් එක පැත්තකින් ඒක හරිම මානසික පීඩනයක් තියෙනවා කිව්වොත් හරි.”

තම ලිංගික නැමියාවට පවුලේ උදවියගෙන් මෙන්ම නෑදෑ හිතවතුන්ගෙන් පිළිගැනිමක් නොලැබෙන බවට විශ්වාස කරන සඳුන් එයට ලැබෙන ප්‍රතිචාරය කුමක්දැයි යන්න ප්‍රශ්නාර්ථයක් බව සඳහන් කළේය.

සෙයිඩ් සහ සඳුන්ගේ ආදර කතාව තුළ පවුලෙන් මෙන්ම රැකියා ස්ථානයෙන් වැඩි වශයෙන් පීඩාවට පත් වීමට සිදුව ඇත්තේ සඳුන්ට ය.

අගනුවර ප්‍රධාන පෙළේ පුද්ගලික සමාගමක දියුණු හා නූතන පරපුර යැයි කියනු ලබන තරුණ පිරිසක ගෙන් වුවද සමරිසි ප්‍රජාවට කිසිඳු පිළිගැනිමක් නැතැයි, ඔහු කියා සිටියේ රැකියා ස්ථානයේ සිදුවු එක් සිද්ධියක් විස්තර කරමින්ය.

“අපේ ඔෆිස් එකේ තිබුනා එක පාර්ටියක්. ඒ පාර්ටි එකට කපල් විදියට තමයි යන්න පුලුවන්කම තිබුනේ. අපේ ඔෆිස් එකේ ඉන්නා සමරිසි නැති සින්ගල් පිරිමි අය. ඉතින් අපි කතා වුණා. සින්ගල් අය පිරිමි ළමයි දෙන්නෙක් විදියට කපල් වෙලා යන්න. හැබැයි ඒගොල්ලෝ කිව්වේ මොකක්ද, පිරිමි ළමයි දෙන්නෙක්ට කපල් එකක් විදියට එන්න බැහැ, ගෑණු ළමයි දෙන්නෙක්ට කපල් එකක් විදියට එන්න බැහැ කියන එක. ඒ කතාව කොච්චර දුරට ගියා ද කියනවා නම් අන්තිමට ඒ අය පෝස්ටර් එකේ මේල්, ෆිමේල් අයිකන් එක දැම්මා ඊට පස්සේ එදා මට ගොඩක් හිත රිදුනා.” යි සඳුන් පැවසීය.

සමාජයට හෝ පවුලේ උදවියට තම ලිංගික අනන්‍යතාවය කියා ගත නොහැකිව බොහෝ සමරිසි පුද්ගලයින් සිටින බව ඔවුන් දෙදෙනා පැවසීය. එසේ සිටන ඇතැම් පිරිමි පුද්ගලයන් අකමැත්තෙන් වුවද සමාජ අවලාදයෙන් බේරිමට කාන්තාවන් විවාහ කරගන්නා බවත් එය එම කාන්තාවන්ට කරන බරපතල අසාධාරණයක් බවත් ඔවුහූ පවසති.

“මගේ හොඳම යාළුවෙක්ට ගෙදර කීම නිසා ගෑණු ළමයෙක් බඳින්න සිද්ධ වුණා. එයා ඉස්සර මට පැය ගණන් කතා කරලා කියනවා මම බැන්ඳා ගෙදරින් කිව්වට, එත් මට හරි අමාරුයි මෙහෙම ජීවත් වෙන්න කියලා. ඒක අපිට සහ ඒ බඳින කොනාට කරන ලොකු වැරැද්දක්. මොකද අපිට සහෝදරියෝ ඉන්නවා අපි කැමති වෙයිද ඒ අයට එහෙම දෙයක් වෙනවාට.”

“අපි සොබාව දහමෙන්ම හැදිලා තියෙන්නේ පිරිමියෙක් ගැහැණියෙක්ට ආදරය කරන විදියට නෙමෙයි. පිරිමියෙක් තව පිරිමියෙක්ට ආදරය කරන විදියට. ඉතින් ඒ නිසා අපි දෙන්නාගෙන් කාටවත් ගෑණු ළමයෙක් ගැන ආදරයක් පහළවෙන්නේ නැහැ. පහළවෙලත් නැහැ.” යි තම ආදරවන්තයා කී දෙය සෙයිඩ් තහවුරු කළේය.

ලංකාවේ සමරිසි ප්‍රජාවට තම ආදරය වෙනුවෙන් බොහෝ දේ අත්හරින්නට මෙරට සමාජයෙන් බල කෙරී තිබේ.

ඇතැම් විට තම දෙමාව්පියන්, සහෝදර සහෝදරියන් පමණක් නොව නෑ හිතවතුන් ද අතහැර තමන් සිය ආදරය ශක්තිමත්ව රැකගනිමින් දිවි ගෙවන බව එම ප්‍රජාවේ පිරිස් පවසති.

Source: https://www.bbc.com/sinhala/articles/czd7vjv7gwyo

“ආදරේ හැමෝටම දැනෙන්නේ හිතට. ඒ හිතට දැනෙන ආදරේ කාටවත් ලේබල් කරන්න බෑ. වැලන්ටයින් ඩේ එකේදී ඒ මිනිස්සු ගොඩක් ආදරේ කරන මනුස්...
21/02/2024

“ආදරේ හැමෝටම දැනෙන්නේ හිතට. ඒ හිතට දැනෙන ආදරේ කාටවත් ලේබල් කරන්න බෑ. වැලන්ටයින් ඩේ එකේදී ඒ මිනිස්සු ගොඩක් ආදරේ කරන මනුස්සයා එක්ක නිදහසේ ආදරයෙන් ඉන්න කැමති අවස්ථා තියෙනවා. ඒත් ඒකට එයාලට කිසිම නිදහසක් නැහැ.”

ආදරය නම් ලෝකයේ සුන්දරතම හැඟිම වෙනුවෙන් රජකම අතහැරි කුමාරවරු, යස ඉසුරු හැර ගිය සිටුවරු මෙන්ම තම ආදරය වෙනුවෙන් දිවි පිදූ ප්‍රේමවන්තයින් ගැන ලෝක ඉතිහාසයේ ඕනෑ තරම් සාක්ෂිවලින් පිරි තිබේ.

පෙබරවාරි 14 වැනිදාට යෙදුන ආදරවන්තයින්ගේ දිනය ගැන කතා බහට එක්වු ශෂිනි, බීබීසී සිංහල සේවයට කියා සිටියේ තම සහකාරිය සමග නිදහසේ ආදරය කිරීමට ලාංකීය සමාජයෙන් ඔවුන්ට තහංචි පැනවී ඇති බවයි.

ශෂිනි සහ ඇයගේ සහකාරියගේ ආදර කතාව ආරම්භ වී ඇත්තේ මීට වසර 4කට පමණ පෙර ය. එහෙත් ඔවුන්ට නිදහසේ ආදරෙන් සමාජය තුළ ගැවසීමට ඉඩ ඇහිරි තිබීම ගැන ඇය මුහුණ දුන් අත්දැකිමක් බීබීසී සිංහල වෙත කියා සිටියාය.

“මමයි මගේ පාර්ට්නයි දවසක් රෙස්ටුරන්ට් එකකට ගියා කෑම ගන්න.එතන හිටියා ස්ට්‍රේට් කපල් (straight couple) එකක්, ඒ දෙන්නා කෑම කන එක නවත්වලා අපි දෙන්නා දිහා බලාගෙන එක එක දේවල් කතා කරනවා අපි දැක්කා. මට නම් ඒක කිසිම ප්‍රශ්නයක් වුණේ නැහැ. ඒත් ටික වෙලාවක් යද්දි මට හිතුනා මේක ඒ මිනිස්සුන්ටත් වදයක්, අපිටත් වදයක් කියලා. ඉතින් අපි ඉක්මනට කාපු නැති කෑම ටික පැක් කරගෙන බිල ගෙවලා ගෙදර ආවා.”

ඇයගේ ආදරය මෙන්ම සමරිසි යුවළකගේ ආදර සම්බන්ධය ලිංගිකත්වයට එහා ගියා මානුෂිය බැඳිමක් බව ඇය විස්තර සහිතව කියා සිටියාය.

“ලිංගිකත්වයට වැඩිය දෙයක් එතන තියෙනවා. එතන මාර ආදරයක් තියෙනවා. අනිත් කෙනාව තේරුම් ගැනීම, එක එක්කෙනාගේ අවශ්‍යතාවන්, එක එක්කෙනාගේ ආරක්ෂාව, මගේ පාර්ට්නර්ගෙනුත් ඒක මට ලැබෙනවා. මමත් එයාව හැම තිස්සේම සතුටින් තියන්න උත්සාහ කරනවා, හිත රිද්දන්නේ නැතුව ඉන්න උත්සාහ කරනවා. ඒකේ උපරිමත්වයේ දි තමයි ලිංගිකත්වය කියන තැනට යන්නේ.” යැයි ආදරය, ලිංගික නැමියාව මත වෙනස් නොවන බව ශෂිනි විස්තර කළේ එලෙස ය.

මේ වන විට අගනගරයේ දිවි ගෙවන ශෂිනිගේ ලිංගික නැමියාව මව්පියන් දැනගත් දා පටන් ඇයට ඔවුන්ගෙන් වෙන්ව ජීවත් වීමට සිදුවීම තුළ ඇයට ගෙදර උදවියගේ ආදරයෙන් ද දුරස් වන්නට සිදුවී තිබේ.

තම හැඟීම් වෙනස් කර ගන්නට නොහැකි බව වයස අවුරුදු 17 දී තේරුම් ගත් ශෂිනි ඉන් පසුව තමන්ට ලැබුණු ජීවිතය සතුටින් ගත කරන්නේ තම නිවැසියන්ගේ, නෑදෑයන්ගෙන් ලද ආදරය අහිමිවීම මෙන්ම තම ආදරවන්තිය සමග නිදහසේ ආදරය කිරිමට සමාජය ඉඩ නොදීමේ පීඩාව හිතේ දරාගෙන ය.

“අපිත් මනුස්සයෝ නේ, අපිටත් ජීවත් වෙන්න අයිතියක් තියෙනවා. අපිටත් හැඟිම් දැනීම් දැනෙනවා අනිත් අයට වගේ. අපිටත් බඩගිනි වෙනවා. අපිටත් මේ ලංකාවේ සියලු පොදු දේවල් භුක්ති විඳින්න අයිතිවාසිකමක් තියෙනවා. ඒත් මිනිස්සු විසින්ම අපිව ඒ තැන්වලින් හිර කරලා තියෙනවා. ඒ අයිතිවාසිකම්වත්, නිදහසවත් ලබා ගන්න බැරි තැනකට ඒගොල්ලෝ අපිව පත් කරන්න උත්සාහ කරනවා.”

“කතාවට කියනවා සිරකරුවෝ ද මනුෂ්‍යයෝ කියලා. හිරකාරයෝ ඉන්නවා ස්ත්‍රී දුෂණය කරපු අය, මිනීමරපු අය ඒ අයටත් මනුස්සයින්ට වගේ සලකන්න පුලුවන් නම් LGBTQ ප්‍රජාවට ඇයි මනුස්සයින් විදියට සලකන්න බැරි.” යනුවෙන් ශෂිනි ප්‍රශ්න කරයි.

Source: https://www.bbc.com/sinhala/articles/czd7vjv7gwyo

பழமைவாதத்தை பேணிவரும் கிருஸ்தவ நாடான கிரீஸ், ஒரே பாலின இணையர்களுக்கிடையேயான   திருமணம் மற்றும் குழந்தை மீதான பெற்றோருக்க...
21/02/2024

பழமைவாதத்தை பேணிவரும் கிருஸ்தவ நாடான கிரீஸ், ஒரே பாலின இணையர்களுக்கிடையேயான திருமணம் மற்றும் குழந்தை மீதான பெற்றோருக்குள்ள சம உரிமை என்பவற்றை அங்கீகரித்து சட்டப்பூர்வமாக்கியுள்ளது, இதில் முக்கிய விடயம் யாதெனில் பழமைவாத கிறிஸ்தவ நாடுகளில் இவ்வாறு சட்டமுறைபடுத்திய முதலாவது நாடாக கிறிஸ் பதிவானது.

குறித்த சட்டமூலத்திற்கு ஆதரவாக 176 வாக்குகள் கிடைக்கப்பெற்று நிறைவேற்றப்பட்டது, இதனூடாக அந்நாட்டின் தனபாலீர்ப்பு இணையர்களுக்கு தத்தெடுப்பை அங்கீகரிப்பதுடன் குழந்தை மீதான சமமான பெற்றோர் உரிமைகளையும் வழங்குகிறது.

இருப்பினும், இச்சட்டம் திருநர்களுக்கு, இன்னொருவரின் உதவியுடனான இனப்பெருக்கம், வாடகைத் தாய் அல்லது பெற்றோர் உரிமைகளுக்கான அணுகலை வழங்கவில்லை என்பது குறிப்பிடத்தக்கது என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.

இந்த சட்டம் அதிகாரம்வாய்ந்த ஒரு பழமைவாத கிருஸ்தவ ஆலயம் மற்றும் பழமைவாத பிரிவினரின் பலத்த எதிர்ப்பை சந்தித்தது, ஆனால் பிரதமர் கிரியாகோஸ் மிட்சோடாகிஸ் இந்த சட்டமானது "மனித உரிமைகளுக்கான அடைவில் இது ஒரு மைல்கல்" என கருத்துதெரிவித்துள்ளார்.

ஆதரவாளர்கள் அதை முன்னேற்றகரமான அடைவொன்றாக இதனை பார்க்கும் அதேசமயம், இதனை எதிர்ப்பவர்கள் இதுவரை கட்டிகாத்துவந்த பாரம்பரியத்தினை இச்சட்டம் பலவீனப்படுத்துவதாக வாதிடுகின்றனர்.

Source: www.nytimes.com/2024/02/15/world/europe/greece-same-sex-marriage.html

A group of Sri Lankan LGBTIQ+ community representatives met with the Hon. Speaker Hon. Mahinda Yapa Abeywardana, recentl...
20/02/2024

A group of Sri Lankan LGBTIQ+ community representatives met with the Hon. Speaker Hon. Mahinda Yapa Abeywardana, recently (Feb. 12).

The objective of this meeting was to draw the attention of the Hon. Speaker regarding the Private Member Bill brought in by the Member of Parliament Hon. Premnath C. Dolawatte to amend Sections 365 and 365A of the Penal Code of Sri Lanka.

Moreoevr, the LGBTIQ+ community representatives and the Speaker had a discussion at length regarding the issues faced by the LGBTIQ+ community living in Sri Lanka.

Meet by NextGenSL, an all-party youth organization assisted in organizing this meeting with the Speaker to which the Assistant Secretary General of Parliament Mr. Hansa Abeyratne was also present.

Source: https://www.parliament.lk/en/news-en/view/3902?category=6

அண்மையில் இலங்கைவாழ் LGBTIQ+ சமூகத்தினரின் பிரதிநிதிகள் குழுவொன்று சபாநாயகரான கௌரவ.மஹிந்த யாப்பா அபேவர்தன அவர்களை சந்தித...
20/02/2024

அண்மையில் இலங்கைவாழ் LGBTIQ+ சமூகத்தினரின் பிரதிநிதிகள் குழுவொன்று சபாநாயகரான கௌரவ.மஹிந்த யாப்பா அபேவர்தன அவர்களை சந்தித்தனர் (பெப். 12)

குறித்த சந்திப்பானது இலங்கையின் தண்டனைச் சட்டக்கோவையின் பிரிவு 365 மற்றும் 365A ஆகிய பிரிவுகளில் திருத்தம் செய்யக்கோரி பாராளுமன்ற உறுப்பினரான கௌரவ. பிரேம்நாத் சி. தொலவத்தே அவர்களால் கொண்டுவரப்பட்ட தனிநபர் திருத்த சட்டமூலம் தொடர்பாக சபாநாயகர் அவர்களிடம் கவனத்தை கொண்டுவரும் நோக்கில் அமையப்பெற்றது..

மேலும், குறித்த சந்திப்பின்போது LGBTIQ+ சமூகப் பிரதிநிதிகள் மற்றும் சபாநாயகர் ஆகியோருக்கிடையில் இலங்கைவாழ் LGBTIQ+ சமூகத்தினர் எதிர்நோக்கும் பிரச்சினைகள் தொடர்பாகவும் நீண்ட கலந்துரையாடல் இடம்பெற்றது.

அனைத்து கட்சி இளைஞர் அமைப்பான NextGenSL இன் உதவியுடன் ஏற்பாடு செய்யப்பட்டிருந்த சபாநாயகர் உடனான குறித்த கலந்துரையாடல் சந்திப்பில் பாராளுமன்ற உதவி செயலாளர் நாயகம் திரு. ஹன்ச அபேரத்ன அவர்களும் கலந்து கொண்டிருந்தார்.

Source: https://www.parliament.lk/en/news-en/view/3902?category=6

ශ්‍රී ලංකාවේ LGBTIQ+ ප්‍රජා නියෝජිතයෝ පිරිසක් කථානායක මහින්ද යාපා අබේවර්ධන මහතා හමුවී තිබෙනවා.ශ්‍රී ලංකාවේ දණ්ඩ නීති සංග...
20/02/2024

ශ්‍රී ලංකාවේ LGBTIQ+ ප්‍රජා නියෝජිතයෝ පිරිසක් කථානායක මහින්ද යාපා අබේවර්ධන මහතා හමුවී තිබෙනවා.

ශ්‍රී ලංකාවේ දණ්ඩ නීති සංග්‍රහයේ 365 සහ 365 (අ) වගන්ති සංශෝධනය කිරිම සඳහා පාර්ලිමේන්තු මන්ත්‍රී ප්‍රේම්නාත් සී. දොලවත්ත මහතා විසින් පාර්ලිමේන්තුවට ඉදිරිපත් කර ඇති පෞද්ගලික මන්ත්‍රී පනත් කෙටුම්පත කථානායකවරයාගේ අවධානයට යොමු කිරීම මෙම හමුවීමේ අරමුණ වූ බව සඳහන්.

එමෙන්ම LGBTIQ+ ප්‍රජා නියෝජිතයින් සහ කථානායකවරයා අතර පැවති සාකච්ඡාවේදී ශ්‍රී ලංකාවේ වෙසෙන LGBTIQ+ ප්‍රජාව මුහුණ දෙන ගැටලු පිළිබඳවද දීර්ඝ වශයෙන් කරුණු ඉදිරිපත් කර තිබෙනවා.

Source: https://liveat8.lk/ශ්රී-ලංකාවේ-lgbtiq-ප්රජා-නියෝ/

Greece legalized same-sex marriage and equal parental rights for same-sex couples on Thursday as lawmakers passed a bill...
19/02/2024

Greece legalized same-sex marriage and equal parental rights for same-sex couples on Thursday as lawmakers passed a bill that has divided Greek society and drawn vehement opposition from the country’s powerful Orthodox Church.

Although Greece became the 16th European Union country to allow same-sex marriage, it is the first Orthodox Christian nation to pass such a law. The country extended civil partnerships to same-sex couples in 2015, but stopped short of extending equal parental rights at the time.

Prime Minister Kyriakos Mitsotakis had pledged to pass the new measures after his landslide re-election last year. He told his cabinet last month that same-sex marriage was a matter of equal rights, noted that similar legislation was in place in more than 30 other countries, and said that there should be no “second-class citizens” or “children of a lesser God.”

In addition to recognizing same-sex marriages, the legislation clears the way for adoption and gives the same rights to both same-sex parents as a child’s legal guardian, whereas to date such rights have applied only to the biological parent. It would also affect the daily lives of same-sex couples, Mr. Mitsotakis told Parliament on Thursday, allowing those with children “to collect them from school, to be able to travel with them, to take them to the doctor.”

The law does not provide same-sex couples with access to assisted reproduction or the option of surrogate pregnancies. It also does not give transgender people rights as parents.

The bill passed with 176 votes for and 76 against in the 300-seat Parliament on Thursday after more than 30 hours of fiery debate over two days. Strong support from the center-left and leftist opposition parties pushed the measure through. (Of the 300 members of the body, a total of 254 people voted. Two of them voted present; the rest abstained.)

Mr. Mitsotakis hailed the vote in a post on social media, describing the new law as “a milestone for human rights.”

Human rights advocates have welcomed the prospect of same-sex marriage for Greece. Maria Gavouneli, the president of the Greek National Commission for Human Rights, an independent public body, called the measure “long overdue.” And Stella Belia, the founder of Rainbow Families, an organization that supports same-sex families, called the legislation “a major victory that we’ve been fighting for for years.”

“It makes life much, much easier for many people, and it protects children that have been living in a state of precariousness,” Ms. Belia said, adding that the new measures will also end the practice of taking children of same-sex couples into the state’s care after the death of a biological parent. Without the new legal protection, she said, “they would lose not one, but both of their parents.”

One of the first to benefit from the new law would be Lio Emmanouilidou, a 43-year-old teacher, who plans to marry her long-term partner in Thessaloniki on March 8, which is International Women’s Day. She said she was excited about the wedding and welcomed the bill as “a step in the right direction and a big victory for the community.”

She lamented, however, that even with its approval, her partner would still face a “long and expensive” adoption process — costing about 3,500 euros, or $3,750 — to become a legal guardian of Ms. Emmanouilidou’s 6-year-old son, whom the partners have raised together as a family. (Under the new bill, both members of a married same-sex couple would automatically be legally recognized as parents of children the pairs give birth to or adopt.)

Ms. Emmanouilidou also said she felt unnerved by the opposition to the measures. But she said that, in her experience, most Greeks accepted same-sex couples and that her school and community treated her family as any other.

“Society is much more ready for this than we think,” she said.

Yet in a country that remains one of Europe’s most socially conservative, where the traditional family model is still predominant and the influential Orthodox Church views homosexuality as an aberration, the measures have met some pointed resistance.

The Holy Synod, the Greek Orthodox Church’s highest authority, argued in a letter to lawmakers this month that the bill “abolishes fatherhood and motherhood, neutralizes the sexes” and creates an environment of confusion for children. Clerics echoed such sentiment in sermons across the country in recent weeks, and some bishops said they would refuse to baptize the children of same-sex couples.

Church groups also joined forces with far-right parties to hold rallies in Athens and other cities to oppose the changes. Last Sunday, hundreds of people staged a demonstration outside Parliament, with some holding banners that read, “There’s only one family, the traditional one.”

Opinion polls conducted in recent weeks depicted a Greek society split over the issues: In most of the surveys, half of respondents expressed support for same-sex marriage, yet most respondents also said they opposed allowing same-sex couples to adopt children.

The bill also fueled dissent across the Greek political spectrum.

In the governing New Democracy party, dozens of lawmakers, including a prominent minister and a former prime minister, argued that the legislation weakened the nuclear family and undermined traditional values. The leader of Greece’s Communist Party, Dimitris Koutsoubas, told Parliament on Thursday that legalizing same-sex marriage would “abolish the unity of motherhood and fatherhood.”

And the issue caused discord within Syriza, the main opposition party: Some lawmakers said the bill did not go far enough, others were loath to back a conservative government’s bill on what they considered a liberal issue and some worried about winning support in rural areas.

Syriza even drafted its own alternative bill, but the party’s leader, Stefanos Kasselakis — who is Greece’s first openly gay party leader and has expressed a desire to adopt children through surrogacy with his partner, whom he married in New York last October — later pressed his fellow lawmakers to back the government’s legislation.

Supporters said the changes were a crucial step toward granting full rights to gay people and their children, and opening up minds in a society where traditional heteronormative attitudes prevail.

“It’s the best we were going to get from a center-right government with that kind of internal opposition and the entire Orthodox Church pressuring you,” Ms. Belia said. “I’ve got to hand it to Mitsotakis for following through.”

Source: www.nytimes.com/2024/02/15/world/europe/greece-same-sex-marriage.html

සමලිංගික විවාහ නීතිගත කළ පළමු ක්‍රිස්තියානි ඕතඩොක්ස් රට බවට ග්‍රීසිය පත්වූ බව විදෙස් මාධ්‍ය වාර්තා කරනවා.ඒ, එරට ආගම්හි ද...
19/02/2024

සමලිංගික විවාහ නීතිගත කළ පළමු ක්‍රිස්තියානි ඕතඩොක්ස් රට බවට ග්‍රීසිය පත්වූ බව විදෙස් මාධ්‍ය වාර්තා කරනවා.

ඒ, එරට ආගම්හි දැඩි විරෝධතාවයක් මධ්‍යයේය.

පෙබරවාරි 15 වෙනිදා එරට පාර්ලමේන්තුවේදී බහුතර ඡන්දයෙන් පසුව මෙම නීතිය සම්මත වූ අතර, මේ යටතේ සමලිංගික යුවල්වලට දරුවන් හදා ගැනීමට නීත්‍යානුකූලව අවසරය ද හිමි වනවා.

පනත සම්මත කර ගැනීම සඳහා විවාදය දින දෙකක් පැවැත්වුණා.

පනත වෙනුවෙන් ඡන්දය විමසීමේදී පාර්ලිමේන්තුවට පැමිණ සිටි මන්ත්‍රීවරුන් 245න් 176ක්ම පනතට පක්ෂව ඡන්දය භාවිත කර තිබෙනවා.

නව නීතියට පෞද්ගලිකව නායකත්වය දුන් එරට අගමැතිවරයා X(එක්ස්) ඔස්සේ සටහනක් නිකුත් කරමින් පැවසුවේ, මෙය මානව හිමිකම් සඳහා වැදගත් සන්ධිස්ථානයක් වන අතර එමගින් අසමානතාව තුරන් වී ඇති බවයි.

මේ අතර නව නීතිය ප්‍රකාශයට පත් වූ විට, පාර්ලිමේන්තු ගොඩනැගිල්ල ඉදිරිපිට සිටි දහස් ගණනක් ජනතාව තම සතුට සැමරූ බව විදෙස් මාධ්‍ය වාර්තා කරයි.

කෙසේ වෙතත් මෙම නව පනතත් සමග ඊට පක්ෂ සහ විපක්ෂ පිරිස විවිධ මත පල කරමින් සිටිනවා.

ඊට එරෙහිව බොහෝ පිරිස් විරෝධතාවේ නිරත වන බවත් විදෙස් මාධ්‍ය වාර්තා කරනවා.

නව පනත සම්මත වීමත් සමග ග්‍රීසියේ LGBTQ සංවිධානය නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් ඊට තම සතුට හා ස්තූතිය ප්‍රකාශ කර තිබෙනවා.

Source: https://theleader.lk/lgbtq/22044-2024-02-17-15-32-30

As we celebrate love in all its forms, we wanted to send some special appreciation your way.From the depths of our heart...
19/02/2024

As we celebrate love in all its forms, we wanted to send some special appreciation your way.

From the depths of our heart, we want to express our deepest appreciation for the love and respect you have shown us. Your commitment and hard work has been a beacon of hope and inspiration for us all. Together, we have faced challenges head-on, embraced victories with joyous celebration, and forged bonds that will stand the test of time.

As we celebrate the power of love, we want you to know that we are eternally grateful for the invaluable support you have provided us, and we are committed to strengthening our partnership with the same level of love and respect.

So, let us raise a toast to our partnership, our friendship, and our shared vision of a world where everyone is free to love and be loved without fear or discrimination.
With all our love and gratitude,

Sincerely,
The BRIDGE Team

U.S. Embassy Colombo, Sri Lanka European Union in Sri Lanka and the Maldives British High Commission Colombo Australian High Commission, Sri Lanka Embassy of Switzerland to Sri Lanka and the Maldives Embassy of France , sri lanka South African High Commission Sri Lanka Embassy of the Netherlands in Sri Lanka & Maldives High Commission of Canada to Sri Lanka and Maldives New Zealand High Commission, Sri Lanka Janaki Vidanapathirana Premnath C. Dolawatte Ambika Satkunanathan Nehama Jayewardene Human Rights Commission of Sri Lanka Harini Amarasuriya National STD/AIDS Control Programme SLPP MEDIA Sudarshini Fernandopulle FPA Sri Lanka Ruchitha Perera Rosanna Flamer-Caldera EQUAL GROUND Heart To Heart Sakuni Mayadunna Équité Prana Transgender Collective Venasa Transgender Network Thenu Ranketh Jaffna Sangam அனிச்சம் Aruvi /அருவி Women and Media Collective (WMC) Women In Need (WIN) Hashtag Generation Saritha Irugalbandara Aritha Wickramasinghe අජිත් රෝහණ - Ajith Rohana i-Probono USAID - US Agency for International Development Paikiasothy Saravanamuttu Centre for Policy Alternatives Bhavani Fonseka The Legal Aid Commission of Sri Lanka Law & Society Trust Bar Association of Sri Lanka

Address


Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Bridge to Equality - සමානාත්මතාවය සොයා - சமத்துவத்தை தேடுதல் posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Convenience Store?

Share